완덕의 거울

완덕의 거울 <45> 착한 말과 행위에 대한 영광과 영예가 하느님에게만

Margaret K 2007. 12. 15. 04:16


 

완덕의 거울


 

 <45>


착한 말과 행위에 대한 영광과 영예가 하느님에게만 바쳐지기를 바라다.


성 프란치스코가 마을 광장에서 테르니의 사람들에게 설교하고 있을 때였다. 그의 강론이 끝나자 분별 있고 영성적인 그곳 주교가 일어서서 거기 모인 사람들을 향해 말했다. “우리 주님께서는 당신의 교회를 세우시고 당신이 언제나 이끌어 오셨지만 말고 모범으로 교회를 돌보아 온 거룩한 분들을 통해서였습니다. 그러나 이제는 이 가난하고 무식하며 평범한 사람, 프란치스코를 통해서 이끌고 계십니다. 그러므로 우리의 주님을 사랑하고 찬미하며 죄를 멀리 하십시오. 주님께서는 다른 어느 민족에게도 그렇게 하시지 않으셨기 때문입니다.”


그는 말을 마치자 그 자리에서 내려와 성당으로 들어갔다. 성 프란치스코는 그를 따라가서 절을 하고 그의 발 아래 엎드려 “주교님, 이 세상의 어떤 사람도 오늘 주교님만큼 칭찬해 준 사람이 없었다고 분명히 말씀 드릴 수 있습니다. 어떤 사람은 ‘이 분은 거룩하신 분이시다’라고 말하며 오히려 창조주 이상으로 나를 칭송하고, 존경을 보내 주더군요. 그러나 주교님께서는 분별력이 있어 귀중한 것과 무가치한 것을 분별하셨습니다.”하고 말했다.


성 프란치스코는 칭송을 받으며 성인이라고 불리워지면 그런 말에 그는 언제나 이렇게 대답했다. “나는 아직도 신심이 굳지 못해서 나에게는 아들, 딸이 없습니다. 언젠가 주님께서 나에게 맡겨주셨던 보화를 앗아 가시면 나에게 영과 육 외에 무엇이 남아 있겠습니까? 신앙이 없는 사람들도 이것은 가지고 있습니다. 사실 주님께서 나에게 주신 그만한 선물을 도적이나 비신자들에게 주었다면 그들은 나보다 더 한층 주께 대한 믿음이 두터웠으리라 확신합니다. 화판에 그려진 우리의 주님과 복되신 동정녀의 그림에서 흠숭을 받으실 분은 주님과 복되신 동정녀입니다. 화판과 그림 그 자체는 존경 받아야 할 아무것도 없습니다. 마찬가지로 하느님의 종은 단지 하느님의 그림이며, 하느님께서는 은총을 베푸시기 때문에 흠숭 받고 있습니다. 그러나 하느님의 종은 스스로 어떤 영예도 얻을 수 없습니다. 하느님에 비하면 좋은 화판과 그림에도 미치지 못합니다. 정말이지 그 종은 아무것도 아닙니다. 영예와 영광은 하느님께만 바처져야 합니다. 이 세상의 고통 속에서 살고 있는 한 인간에겐 다만 수치와 비애만이 주어질 것입니다.


  

 Mirror of Perfection


 

 45

 

How he wished the glory and honour of all his good words and deeds to be given to God alone.

 

When he had been preaching to the people of Terni in the town square, as soon as his sermon had ended, the bishop of the place, who was a discerning and spiritual man, rose and said to the people, From the beginning, when our Lord planted and founded His Church, He has always enlightened it through holy men who have fostered it by word and example. But now in these latter days He has enlightened it through this poor, undistinguished and unlearned man Francis. Therefore love and honour our Lord, and beware of sin; for He has not dealt so with any other nation.

 

When he had ended speaking, the Bishop came down from the place where he had preached and entered the Cathedral. And blessed Francis went up to him, bowed before him, and threw himself at his feet, saying, My Lord Bishop, I assure you that no man in this world has ever done me such honour as you have don me this day. For other men say, This is a holy man, and attribute glory and holiness to me, rather than the Creator. But you are a discerning man, and have distinguished between the precious and the worthless.

 

For when blessed Francis was praised and called a saint, he used to answer such comments by saying: I am not as yet so secure that I might not have sons and daughters! For if at any time the Lord were to deprive me of the treasure that He has entrusted to me, what would remain to me but a body and a soul, and even unbelievers have this? In fact, I am quite sure that if the Lord had grated a thief or an unbeliever as many great gifts as He has to me, they would have been more faithful to Him than I. For in a picture of our Lord and the Blessed Virgin painted on wood, it is the Lord and the Blessed Virgin who receive honour, while the wood and the painting claim nothing for themselves; in the same way a servant of God is a kind of picture of God, in whom God is honoured for His favour. But he may not claim any credit for himself, for in comparison with God he is less than the wood and the painting; indeed, he is nothing at all. Honour and glory are to be given to God alone; but to a man himself nothing but shame and sorrow as long as he lives amid the miseries of this world.