완덕의 거울

완덕의 거울 -<15> 사치를 피하고 옷을 자주 바꾸어 입지 않도록 하는 일에

Margaret K 2007. 12. 15. 04:00


 

완덕의 거울


 

 <15>

 

사치를 피하고 옷을 자주 바꾸어 입지 않도록 하는 일에 대하여: 그리고 궁핍을 견디는 일에 대하여


높은 곳으로부터 덕성을 받은 성 프란치스코는 겉치레 옷보다 내적 성화로 몸을 뜨겁게 하였다. 세 벌의 수도복을 그리고, 필요 이상으로 좋은 옷을 입는 수도회 사람들을 몹시 못마땅하게 여겼다. 이성 때문이 아니라 쾌락에 대한 애착 때문에 생기는 어떤 욕망도 영성이 죽었다는 증거라고 말하곤 했다. 왜냐하면 영성이 미지근해지고 내적 감사로움이 식으면 육체적으로 쾌락을 추구하게 되기 때문이다. 그는 또 말했다. “영적 환회에 대한 욕망이 결여되면 육체는 욕정에 빠지게 된다. 그리고 값싼 욕망도 필요하다고 변명하나. 육욕은 양심에 영향을 끼친다. 어떤 형제든지 욕망에 사로잡혀 그 욕망을 만족하려고 서두른다면 어떤 보상을 기대할 수 있단 말인가? 공덕을 쌓을 기회가 있었지만 그것에 대한 원의가 없음을 이미 분명히 드러냈기 때문이다.”(출애 16,2)

 

끝으로, 그는 형제들이 수도복에 헝겊천으로 안을 대고 있는 한이 있더라도 수도복 두벌 이상은 결코 갖지 않기를 바랐다. 상류급 옷감은 질색이라고 말하기도 했다. 그리고 이에 역행하는 사람들을 호되게 나무랐다. 자기 몸소 솔선하여 모범을 보임으로써 그러한 사람들에게 부끄러움을 느끼도록 그는 항상 거친 삼배천으로 자기 수도복을 수선해 입었다. 이 때문에 그가 죽을 때에도 자기 수의를 浙7?만들도록 지시하였다. 그러나 어떤 형제든지 병으로 고통 받고 있거나 다른 옷을 바꾸어 입어야 할 때 겉옷이 너무 남루하고 조잡하면 겉옷 안에 부드러운 옷을 껴입도록 허락하였다. “앞으로는 엄격함이 크게 완화될 것이고 회칙이 소극적으로 운용될 것이므로 가련한 사부의 아들들은 빛깔을 바꾸어 주홍색 옷을 입고도 부끄러워하지 않을 것이다.”라고 그는 몹시 탄식하며 말했다.


  

 Mirror of Perfection


 

 15

 

On avoiding luxury and many changes of clothing; and on being patient in privations.

 

Blessed Francis, endowed with virtue from on high, was warmed by divine fire within rather than by outward clothing. He strongly disapproved of those in the Order who wore three garments and used finer clothing than necessary. He used to say that any need revealed by a love of pleasure and not by reason was the sign of a dead spirit, for when the spirit becomes lukewarm and inward grace grows cold, it follows that flesh and blood seek their own pleasures. He also used to say, When the soul lacks any desire for spiritual joys, the flesh is bound to turn to its own. Then the lower desires plead the excuse of necessity, and the desires of the flesh influence the conscience. But if a genuine need besets any Brother and he immediately hastens to satisfy it, what reward can he expect? For an opportunity has arisen to win merit, but he has already shown clearly that he has no desire for it. For to refuse to endure these wants patiently is nothing but a return to Egypt(Exod. Xvi.2)

 

Lastly, he desired that friars should on no account possess more than two habits, although he allowed theses to be lined with patches stitched together. He used to say that choice materials were abhorrent, and sharply rebuked those who acted contrary to this; and in order to shame such people by his own example, he always repaired his own habit with rough sacking. For this reason, even in death he directed that his burial habit was to be covered with sacking. But if any friars were troubled by sickness, or had other needs, he would allow them another � garment next the skin, provided that austerity and roughness was always maintained in their outer garment. For he used to say with the greatest sorrow, henceforward strictness will be so greatly relaxed and lukewarmness rule, that the sons of a poor Father will not be ashamed to wear scarlet cloth, onl y the colour being changed.